Nuwara Eliya海拔接近兩千公尺,四周被高山環繞,氣候宜人,漫步在這個小鎮,放眼望去都是連綿不斷的茶園。但其實一百多年前的Nuwara Eliya是以種植咖啡聞名,是因為當時一場不知名的蟲害把所有的咖啡吃光了,這時才由中國引進種植茶葉。

Nuwara Eliya用這裡特殊的氣候及地理環境,加上中國特殊的製法,把葉片製成小球狀,Silver Tip茶就因為有著柏樹、薄荷和桉樹的香氣,打破倫敦茶葉拍賣會的天價紀錄。19世紀英國人殖民時期,看中了Nuwara Eliya多霧潮溼的氣候,投資鉅資在這裡大規模地種植紅茶;又因為這裡的氣溫常年介於10到20度間,英國人在這裡蓋了大量的度假別墅、旅館、農場、馬場、高爾夫球場等,整個山頭就像一座英國小鎮。

由於英國人無法說服僧加羅人在這些莊園做刻苦的工作,只好從印度引入大量泰米爾廉價勞工,這些勞工通常住在遍植茶樹的村落裏,形成一個個小社區,儼然是城中之城。當年英國引進超過85萬的泰米爾勞工,到今日仍然有近九成的人在莊園工作,也因為這樣,信奉佛教的斯里蘭卡會在這裡出現顏色鮮豔,充滿浮雕造型的印度教廟宇。

在這裡喝紅茶絕對是門學問。

錫蘭紅茶分類極多,基本上最簡單的分辨方式就是早上起來喝的是最濃的,為了要讓人趕快清醒;午茶的口味就相對較淡,太過濃郁也許會影響晚上的睡眠。除此之外紅茶的外包裝上還有許多令人困惑的密碼,這對平常只喝立頓茶包的我來說完全無法理解。

長谷川就假掰了,她平常就會去sogo樓下買貴得要死紅茶,現在居然還優雅的拿出一本世界紅茶之旅在樹下看。根據長谷川相當不專業的說明,紅茶這件事,最基本需要認識的就是所謂的O.P.。

這裡的OP不是over post也不是over power,指的是Orange Pekoe。Orange 大家都知道是柳橙,而如果不認識Pekoe的話,沒有關係,多念幾次就有靈感了。Pekoe 就是白毫,白毫就Pekoe,這個靈感就來自於「白毫」的台語唸起來就是Pekoe。

好了!O.P.這件事有多煩現在才要進入重點,雖說O.P.就是Orange Pekoe的縮寫,但是本質上又跟「橙香白毫」完全沒有關係。聽到這裡我終於能夠理解為什麼立頓的茶包會被全世界的人熱愛了,喝個茶是幹嘛要搞出這麼多名堂?

回到O.P.。Orange 跟吃起來或聞起來的柳橙味道一點關係都沒有,其實是形容茶葉摘下來的時候,葉片上帶有橙黃的顏色跟光澤那種瞬間的感動。那白毫呢?中國茶跟西洋的紅茶顯然不會有什麼直接的關係,這裡指的是茶葉嫩芽上濃密纖細的絨毛。

就茶葉的等級來說O.P.是最初階的。跟O.P.差不多或者是差一點的是B.O.P.,意思是Broken Orange Pekoe。這種等級的茶葉長相有一個特徵,就是完全看不到茶葉的形狀;他幾乎是粉狀。因為細碎,所以泡起來滋味特別濃重,一般用來沖泡奶茶。另外還有一種加強版的BOP叫做BOPFBroken Orange Pekoe Fannings);比BOP更細碎、更粉狀,沖泡奶茶味道就強勁。

茶葉的等級在這裡一律都是用縮寫表示,如果記不起來的話也沒有關係,總而言之就是字越多,等級越高,例如SFTGFOP 意思是 Super Fine Tippy Golden Flowery Orange Pekoe,看到這裡可以應該就不難感受到這款茶葉既是高級又是超級,並且有一種帝王般金黃色的尊榮,同時帶有少女般的花香味,重點別忘了,葉片上橙色光澤和那種瞬間毛茸茸的感動。

「頭太痛了,一定要懂這麼多嗎?」我問。我以為只有日本人的茶道需要搞這麼複雜。「如果都不懂這些要怎麼分辨茶葉的等級呢?」

長谷川闔上手上的「世界紅茶之旅」,伸了伸長腿,從樹下站了起來。逆光的夕陽,形塑了她修長的身影。

「有的!」她遠眺山谷,傍晚的這時候,採茶的泰米爾姑娘們越來越多了。

「其實,看標價就知道了!」長谷川說。風,吹起了她的長髮。